Sawyer Glacier (Picture)

The twin Sawyer Glaciers, North Sawyer and South Sawyer, are located at the end of Tracy Arm. The wildlife in the area includes black and brown bears, deer, wolves, harbo seals, and a variety of birds, such as Arctic terns and pigeon guillemots. The mountain goats, which are usually found in the higher elevation areas, have been seen near the base of Sawyer Glacier.

Topic:

North Pole, South Pole, Arctic, Antarctica, Pôle Nord, Pôle Sud, Arctique, Antarctique, Nordpol, Südpol, Arktis, Antarktis, Polo Nord, Polo Sud, Artico, Antartide, Polo Norte, Polo Sur, Ártico, Antártida, polar philately, topical philately.

Tuesday, June 30, 2009

Global Warming - Animation

International Polar Year – Argentina 2007

Selo: Representação da Antártida Argentina, das suas bases permanentes e temporárias.
Tarja complemento com pictogramas relativos à fauna da região – diatomeia, krill, pescada, foca, pinguim e gaivota antártica.


Bloco filatélico: Representação do continente Antártico. Incluídos pictografas relativos à actividade científica e de investigação e dos meios de transporte utilizados na região.
Incluído também o logotipo do programa Antártico Argentino.


Souvenir Sheet

Sunday, June 21, 2009

International Polar Year Stamps – Argentina 2009


Preservación de Regiones Polares y Glaciares

Tema dos selos: HB, cristais gelo, ponto comum em todos os selos da emissão conjunta. Iconografias relativas a alguns aspectos que tornam a preservação do meio ambiente e prevenção do aquecimento global.

Emoldurado em vermelho para lembrar as situações a evitar: uso de energias não renováveis (e alguns poluentes perigosos): combustíveis fósseis e nucleares, contaminação ambiental por deposição inadequada de pilhas, o uso excessivo de aerossóis e outros; uso irracional de electricidade, por exemplo através do uso de lâmpadas de incandescência.

Alternativas enquadradas no azul, como o migrar urgente para a utilização de biocombustíveis; processo de reciclagem de resíduos, uso racional de energia, tais como lâmpadas de baixo consumo, controle de resíduos, uso de energias renováveis: eólica.

Alterações climáticas: representado por um quem é quem do aumento global da temperatura.
Antecedentes: Sketch da República da Argentina e do Sector Antártico Argentino, que identifica a localização das regiões glacial de Piedras Blancas e do gelo da plataforma Larsen, respectivamente, cantos e gotas de água para avisar sobre o gelo a derreter.

Rolhas, Glaciar Piedras Blancas, prov. Santa Cruz. Demarcação do glaciar retiro 1932-2005. Foto de 2005.

Gelo da plataforma Larsen, mar Wedell, Sector Antártico Argentino. Demarcação do recuo da plataforma de gelo 1986-2008. 1986 imagens de satélite Landsat

(English)

Theme of the stamps: HB, ice crystals, common point in all the stamps of the issue together. Iconographies of some aspects that make the environment and prevention of global warming.

Framed in red to remember the situations to avoid: use of non-renewable energy (and some hazardous pollutants): nuclear and fossil fuels, environmental contamination by improper disposal of batteries, excessive use of aerosols and other, irrational use of electricity, for example through the use of incandescent lamps.

Alternatives framed in blue, meaning how urgent is to migrate to the use of biofuels, the recycling process of waste, efficient use of energy, such as lamps, low consumption, control of waste, use renewable energy: wind.

Climate change: represented by a who's who of the global increase of temperature.
Background: Sketch of the Republic of Argentina and the Argentine Antarctic Sector, which identifies the location of the glacial regions of Piedras Blancas and the ice shelf Larsen, respectively, corners and drops of water to warn on the ice to melt.

Seals, Piedras Blancas Glacier, prov. Santa Cruz. Demarcation of glacier retreat 1932-2005. Photo 2005.

The Larsen ice shelf, sea Wedell, Argentina Antarctic Sector. Demarcation of the retreat of the ice shelf 1986-2008. Landsat satellite images from 1986

Dados técnicos / Données Techniques / Technical Data
Tema / sujets / subjects: Preservation of Polar Areas and Glaciers
Emissão / émission / issue: 2009/03/07
Design: n.a.
Formato / Format / Size: 100 x 150 mm
Papel / Papier / Paper: n.a.
Picotagem / Dentelure / Perforation: n.a.
impressão / impression / Printing: offset
impressor / imprimeur / Printer: n.a.

Selos / Timbres / Stamps: Two stamps of $5

Souvenir Sheet

Listening to Northern Lights

Friday, June 12, 2009

International Polar Year Stamps – Chile 2009

(The stamps)

‘Preservar las Regiones Polares y los Glaciares’

As alterações climáticas são reconhecidas, como o problema ambiental mais complexo e que mais desafios apresenta à Humanidade.

O efeito do estufa, que permite a vida sobre o planeta, está a ser ameaçado, por actividades antrópicas, através da emissão de gases de efeito de estufa, alterando o seu equilibrio e produzindo alterações sobre o clima.
De acordo com o apresentado, por ‘alterações climáticas’ entende-se uma alteração do clima, devido à intervenção directa ou indirecta da actividade humana e que provoca uma alteração da composição da atmosfera, à escala mundial,

È assim importante, considerer que o uso intensivo de combustiveis fósseis (carvão, petróleo e seus derivados), a queima das florestas e a sua consequente diminuição, são as principais fontes do problema, que como se prevê, terá o seu impacto também nos sistemas físicos e biológicos do planeta.
Assim, e de acordo com os actuais estudos científicos, serão cada vez frequentes as situações de clima extremo e de fenómenos atmosféricos mais intensos.

O motivo do selos agora emitido pelos Correios do Chile, apresentam sobre um fundo azul, característico do Mar Antárctico, icebergs e gelos flutuantes, consequência do aquecimento global. O mundo, está representado sob a forma conceptual, pelos pólos Ártico e Antárctico demarcados por linhas vermelhas, salientando desse modo como zonas em perigo.
O símbolo do ‘Cristal de Gelo’ sob a forma prateada, indica as zonas polares e indicando-as como zonas a necessitar protecção.

(English)


‘Preservar las Regiones Polares y los Glaciares’

Climate change is recognized as the most complex environmental problem and that presents more challenges to humanity.

The effect of greenhouse, permitting life on the planet is being threatened by human activities, through the emission of greenhouse gases, changing the balance and produce changes on the climate. According to the presented by 'climate change' means a change of climate due to the direct or indirect human activity and causing a change in the composition of the atmosphere, at the world scale.

It is so important, consider that the intensive use of fossil fuels (coal, oil and its derivatives), the burning of forests and their subsequent decline, are the main sources of the problem, which as is expected, will have its impact also in physical systems and the biological world.

Thus, in accordance with current scientific studies, are increasingly frequent situations of extreme weather and atmospheric phenomena more intense.

The reason for the stamps issued by Post Office now in Chile, presented on a blue background, characteristic of the Antarctic Sea, icebergs and floating ice, the result of global warming. The world is represented in a conceptual way, the Arctic and Antarctic poles demarcated by red lines, highlighting the way in danger zones.

The symbol of the 'Crystal Ice' silver in the form, indicates the polar area and showing them as areas needing protection

Dados técnicos / Données Techniques / Technical Data
Tema / sujets / subjects: Protect Polar Regions and Glaciers
Emissão / émission / issue: 2009/02/04
Design: Mauricio Navarro Gonzaléz
Formato / Format / Size: 48 x 36 mm
Papel / Papier / Paper: 90g/m2
Picotagem / Dentelure / Perforation: 13 x 13
impressão / impression / Printing: offset
impressor / imprimeur / Printer: Casa de Moneda de Chile
Selos / Timbres / Stamps: Stamps of $470 in groups of two
50,000 of each

Wednesday, June 3, 2009

International Polar Year Stamps – Norway 2007

O Ano Polar Internacional 2007-2008 é co-patrocinado pelo Conselho Internacional da Ciência (ICSU) e a Organização Meteorológica Mundial (OMM). O IPY é imaginado como a alvorada de uma nova era para a investigação multidisciplinar e internacional dos polos. A investigação irá abranger tanto regiões polares como identificar as ligações entre estas regiões e o resto do globo.

A Noruega é o único país que gere áreas, tanto no Árctico como no Antárctico. Em virtude da longa tradição da Noruega, como uma nação polar e suas comunidades de investigação polar altamente qualificada, as autoridades norueguesas estão empenhados para a que a Noruega participe activamente na cooperação internacional. Durante o Ano Polar, substanciais recursos serão dedicados à investigação da meteorologia e do clima. Os cientistas pretendem encontrar as ligações entre alterações climáticas em curso e os fenómenos naturais, tais como a corrente do Golfo. Se fôr bem sucedido, as previsões meteorológicas de longo prazo irão tornar-se mais fiáveis. Outros projectos e preocupações, tais como contaminantes e saúde animal. Investigadores do Instituto Polar Norueguês afirmam ter encontrado indícios de que os elevados níveis de contaminantes estão a reduzir a população do urso polar, a sua sobrevivência e reprodução. Outros investigadores relataram problemas semelhantes entre as populações indígenas do Árctico cuja dieta (como a do urso polar) é dominada por mamíferos marinhos. Isto mostra como é importante fazer um levantamento e monitorizar o ambiente natural, nas regiões polares. O Árctico norueguês (Svalbard e Jan Mayen) é um dos últimos locais relativamente intocado e virgem no mundo. É caracterizado por um clima extremo, onde a natureza precisa de mais tempo para reparar os danos causados pela intervenção humana. As autoridades norueguesas, sentem uma responsabilidade especial, para gerir esta área de tal maneira que ela continuará a ser uma das melhores do mundo, preservada e virgem. Cientistas noruegueses também estão a participar de um vasto número de projectos IPY na Antártica, o mais frio, seco e ventoso continente do mundo. 99% é coberto por um manto de gelo com uma espessura média de cerca de 2000 metros. Baixa radiação solar e alta altitude, propiciam as temperaturas muito baixas. Nas regiões mais elevadas a temperatura média do inverno é dé -70 ° C, enquanto que no Verão é de -40 ° C. As zonas costeiras são mais leves, com -25 ° C no inverno e -2 ° C no verão. Em 1983, Estação Vostok, da Rússia, na Antártida Ocidental registou uma temperatura de -89,6 ° C, a mais baixa temperatura jamais registada, em qualquer parte do mundo. A Antártida tem 91% do total mundial de massa de gelo e 86% de sua água doce em forma de gelo. Se o gelo se derreter, a água dos oceanos do mundo subiria mais de 60 metros.

(English)

The International Polar Year 2007-2008 is co-sponsored by the International Council of Science (ICSU) and the World Meteorological Organization (WMO). The IPY is envisioned as the dawn of a new era for multidisciplinary and international polar research. The research will cover both polar regions and identify links between these regions and the rest of the globe.

Norway is the only country that manages areas in both the Arctic and the Antarctic. In view of Norway’s long traditions as a polar nation and its highly qualified polar research communities, the Norwegian authorities are keen for Norway to participate actively in this international cooperation. During the Polar Year, substantial resources will be devoted to meteorology and climate research. The scientists aim to find the connections between ongoing climate change and natural phenomena such as the Gulf Stream. If they succeed, long-range weather forecasts will become more reliable. Other projects address concerns such as contaminants and animal health. Researchers at the Norwegian Polar Institute have found indications that high contaminant levels are reducing the polar bear’s survival and reproductive abilities. Other researchers report similar problems among the indigenous populations in the Arctic whose diet (like that of polar bears) is dominated by sea mammals. This shows how important it is to survey and monitor the natural environment in the polar regions. The Norwegian Arctic (Svalbard and Jan Mayen) is one of the last relatively untouched wildernesses in the world. It is characterised by an extreme climate, where nature needs more time to repair damage caused by human intervention. The Norwegian authorities feel a special responsibility to manage this area in such a way that it will remain one of the world’s best preserved wildernesses. Norwegian scientists are also participating in a number of IPY projects in Antarctica, the coldest, windiest and driest continent in the world. 99% is covered by an ice sheet with an average thickness of about 2000 metres. Low solar radiation and high elevation make for very low temperatures. In the higher regions the average winter temperature is -70°C, while in summer it is -40°C. The coastal areas are milder, with -25°C in the winter and -2°C in the summer. In 1983, Russia’s Vostok Station in West Antarctic recorded a temperature of -89.6°C, the lowest ever recorded anywhere in the world. Antarctica has 91% of the world’s total ice mass and 86% of its fresh water in the form of ice. If the ice were to melt, the oceans of the world would rise by more than 60 metres.

Dados técnicos / Données Techniques / Technical Data
Tema / sujets / subjects: Research in Arctis
Emissão / émission / issue: 2007/02/21
Design: Sverre Morken
Photo: The Norwegian Polar InstituteBloco / bloc / souvenir sheet:
NOK 10.50 and NOK 13.00 - 275,000 miniature sheets

impressão / impression / printing: offset
impressor / imprimeur / printer: Royal Joh. Enschedé, Netherlands

First day cover NOK 26.50
Presentation pack NOK 28.50
Collector's set NOK 60.00
Collector's sheet NOK 43.50
Miniature sheet NOK 23.50